ein geselle für piggy – a friend for piggy

14. Mai 2011 § Hinterlasse einen Kommentar

piggy wollte nicht so alleine sein, deshalb hat sie einen froschkönig bekommen, der wird vielleicht zum prinzen wenn man ihn küsst ;-)? ich weiss es nicht, aber was ich sicher weiss ist, dass er ein nettes lied in ihr ohr säuselt oder den bauch wärmt wenn man ihn als kirschkernkissen benutzt…

piggy didn’t want to be so lonely, that’s why she got a frog king, maybe he will become a prince when you kiss him ;-)? I don’t know, but what I know for sure is, that he will sing a nice song into her ear or will warm the belly if you use him as cherry pit pillow…

ab sofort im shop, wird nach euren wünschen genäht

from now on in my shop, will be individualised for you

schönes wochenende

happy weekend

Advertisements

manchmal… – sometimes…

12. Mai 2011 § Ein Kommentar

… braucht die entwicklung von produkten ein wenig länger…, schon seit ca. 2 jahren habe ich spielwerke zu hause, da ich spieluhren für babies zum einschlafen und kuscheln nähen möchte, aber ich hatte nicht die richtige idee

… developing a produkt needs some more time…, since approximately 2 years I have some musical mechanisms at home as I wanted to make some musical clocks for babies to fall asleep and to hug, but I never had the right idea

nun aber bin ich endlich zufrieden und es gibt das erste modell ihrer sorte: ein schweinchen ;-)

but now I am finally satisfied and I can offer the first model of it’s kind: a little pig ;-)

man kann die spieluhr auf der rückseite zum waschen entnehmen und genau aus diesem grund kann man dieses süße tierchen auch als körnerkissenhülle verwenden ;-)

you can take out the musical mechanisms at the back side when you want to wash the musical clock and because of that you can also use this sweet animal as a cover for cherry pit pillows ;-)

ich nähe das tierchen nach für euch neu, dafür habe ich eine kleine farbkarte angefertigt, ab sofort in meinem shop

I will sew this animal for you, I have created a small colourcard, from now on available in my shop

babyknochen – babybone

22. Februar 2011 § 2 Kommentare

ich hab mal wieder ein babygeschenk gebraucht: eine rassel mit name, das kind ist jetzt da und der name bekannt;

I needed a babypresent again: a rattle with name, the child is born now and we know it’s name;

da hab ich gleich die gelegenheit genutzt und dieses süße teil in meinen shop eingestellt; ich biete stoff, farbe der froschstickerei, name und schlaufe nach wunsch an, das ist doch was, oder ;-)?

I took the chance to offer this sweet toy in my shop; fabric, colour of the frog embroidery, name and loop can be individualised, isn’t that a great offer ;-)?

diese hier hab ich schon vor einiger zeit gemacht

I made these ones some time ago

ab sofort in meinem dawanda-shop erhältlich

from now onwards available in my dawanda-shop

noch mal babyschuhe – again babyshoes

22. Dezember 2010 § Hinterlasse einen Kommentar

ich hab kürzlich noch mal babyshuhe getrickt: für alina und jakob

I recently knitted babyshoes again: for alina and jakob

 

die anleitung ist aus diesem tollen heft

the instruction was in this great magazin

babybone

20. Dezember 2010 § Ein Kommentar

das praktische an babies in der verwandschaft ist ja, dass andere leute die geschenke sehen, die man ihnen macht, und dann auch welche wollen, da sie so toll sind ;-)

the practical thing of babies in the family is that others see the presents which you make for them and want some too as they are so nice ;-)

ich hatte im frühjahr eine rassel mit namen genäht und mir sagen lassen, dass sie alle so toll finden, da der name drauf steht

in spring I made a rattle and I was told that everyone likes it as it has the name on

nun hab ich einen auftrag bekommen, eine „draufgängerische“ rassel in pink zu machen, mit froschkönig, is die nicht cool???

now I got the order to make an „aggressive“ rattle in pink, with frog king, isn’t it cool???

 

und da das teil irgendwie aussieht wie ein hundeknochen, hat die dame gleich noch den namen „babybone“ dafür erfunden, sehr praktisch für mich, muss ich mir schon keine gedanken darüber machen… ;-)

and as this thing looks like a bone for dogs, this lady invented the name „babybone“ for it, very practical for me, I don’t have to think about it now… ;-)

gegen kalte füsse – against cold feet

5. Dezember 2010 § Hinterlasse einen Kommentar

… das ist das motto dieses wochenendes

… this is the slogan of this weekend

als erstes hab ich mal stricken und filzen ausprobiert, nachdem ich ja kürzlich das tolle strickheft zwsichen die finger bekam ;-)

first of all I tried knit and felt, after I recently found this great knitting magazine ;-)

so sah es vor dem waschen aus

it looked like that before washing

und so danach

and like that afterwards

kuschlig und warm sind sie, nur muss ich noch anti-rutsch-farbe anbringen

the are cosy and warm, but I still have to apply anti-slip-colour

und dann gaben meine gliebten panama-jack stiefel den löffel hab; kürzlich hab ich sie noch gelobt, wie warm und toll sie seihen und dass ich damals sehr viel geld bezahlt hab, aber sie müssen nun schon um die 13 jahre alt sein (ja, ich weiss, jede „normale“ frau hätt sich schon längst neue gekauft und wäre froh, einen grund zum schuhekaufen zu haben :-)), da dürfen sie wohl mal kaputt gehen; meine socken waren nass, nachdem ich durch den schnee lief, also gehe ich davon aus dass die sohle kaputt ist

and then my beloved panama jack boots „died“; recently I still praised them, how warm they are and how great and that I paid a fortune for them, but they must be around 13 years old now (yes, I know, each „normal“ woman would have bought new ones already and would be happy to have a reason to buy shoes :-)), they are „allowed“ to break; my socks were wet after I walked through the snow, so I guess the sole broke

nun denn, gab es eben ersatz, tata

ok, I bought some new ones, tata

und schliessslich hab ich ein paar babyschuhe gestrickt, ging richtig schnell

and finally I knitted some baby shoes, it was very quick

das rosa set ist für sophia marie, so ein süßes baby ;-)

the rose set is for sophia marie, such a nice baby ;-)


und das blaue set ist für nicht-walter (wir wissen nur dass es ein bub wird und er nicht walter heissen wird :-))

and the blue set is for not-walter (we only know that it will be a boy and that he will not be called walter :-))

und für mami ein stück schoki und selbstgemachte seife, farblich passend versteht sich

and for mum a chocolate bare and selfmade soap, matching in colour of course

möget ihr auch alle warme füsse haben ;-)

wish you all will have warm feet ;-)

stoffbälle – fabric balls

12. November 2010 § Hinterlasse einen Kommentar

diese bälle warten noch auf ihre vollendung ;-)

these balls are waiting to be finished ;-)

Wo bin ich?

Du durchsuchst momentan Beiträge mit dem Schlagwort babygeschenk auf Bagsnstyle's Blog.