weihnachtsbäckerei – x-mas bakery

27. November 2010 § 2 Kommentare

das gute an überstunden ist ja, dass man auch mal frei machen kann, ich hatte ein langes wochenende, seit donnerstag frei; und nachdem ich in nächster zeit nicht zum plätzchen backen kommen und morgen ja schliesslich der erste advent ist, hat mein schatzi mir quasi „nahegelegt“ dass ich ja schliesslich frei habe und backen könnte…
the good thing of overtime is, that you can have some time off, I had a long weekend, off since thursday; and as I don’t have time to bake x-mas cookies in the next days and as, after all, tomorrow is the first advent, my sweety „recommended“ that I have off and could bake…

was tut frau nicht alles… ;-)?
what woman is doing… ;-)? (sorry, I don’t have a proper translation

 

meine liebsten sorten aus mutters und omas küche:
my favourite kind of cookies made by mum and grandma:

vanillekipferl/sand tarts

butterplätzchen: leider wurde der zuckerguss so schnell fest, dass mehr streusel neben den keksen landeten als darauf ;-(

butter cookies: unfortunately the frosting became quickly hard so that more sugar crumbles landed next to the cookes instead on the cookies ;-(

neapolitaner (how to translate? very yummy… ;-)?

und gewürzschnitten (hab sie mal mit bunten zuckerstreusel gemacht, wie vom „echten“ bäcker; die werden dann morgen noch in kleine stücke geschnitten, wenn die glasur fest ist

and don’t know how to translate, it’s with cinamon, clove and lot’s of chocolate; (I made them with sugar crumbles as you can get them in the „real“ bakery; they will be cut in small pieces tomorrow when the icing is hard

 

und ich hab noch viele andere dinge gemacht: genäht, kuchen gebacken, etiketten an meine produkte drangehängt, designermarkt vorbereitet für morgen in fürth

and I made a lot of other things: I sew, made a cake, fixed some hangtags to my products, prepared for the designermarket in fuerth tomorrow…

und jetzt fall ich totmüde ins bett ;-)

and now I am so tired that I will fall into bed ;-)

Advertisements

daweihnachten – x-mas special on dawanda

25. November 2010 § Hinterlasse einen Kommentar

ich bin mit meinem shop dabei: vom 25.11. bis 6.12. gibt es jeden tag in einer anderen kategorie 12% rabatt, reinschauen lohnt sich; fröhliches einkaufen ;-)

my shop will take part: from 25th nov. until 6th dec. you get 12 % disount in different product categories each day, it’s worth checking; happy shopping ;-)

personalisierte adventskalender – customised advent calenders

20. November 2010 § Ein Kommentar

hab neulich im netz nach eine seite gesucht, auf der man adventskalender mit eigenen motiven drucken kann; dabei bin ich auf diese seite gestoßen; hab’s mal probiert, ging einfach und wurde schnell geliefert, jetzt müssen sie nur noch verteilt werden…

recently I searched for a website on which you can print advent calenders with your own motifs; I found this site and tried it; it was easy and was delivered quickly, I just need to send them out now…

filznudeln – feltpasta

10. November 2010 § Ein Kommentar

neulich hab ich mal im netz nach kinder-küchen-zubehör geschaut, da die nichte meines freundes eine kleine kofferküche bekommen soll vom weihnachtsmann; da bin ich über genähte filznudeln gestolpert, also hab ich fix auch ein paar genäht ;-)

recently I searched for kids-kitchen-equipment in the internet, as my boyfriend’s nice should get a little „suitcase“ kitchen for x-mas; I found some sewn felt pasta; well, I needed to sew some as well ;-)

schon mal… – already…

23. Juli 2010 § Hinterlasse einen Kommentar

an weihnachten denken ;-)? bei dem wetter kein problem…

thinking about x-mas ;-)? no problem while we have this weather…

da sind wohl ein paar karten von mir drin, bin ich ja mal gespannt…

it seems to include some of my cards, we will see…

fröhliche weihnachten – merry x-mas

24. Dezember 2009 § Hinterlasse einen Kommentar


ihr lieben, ich wünsche euch allen ein paar gemütliche stunden
da der schnee wieder wich hab ich ein paar flocken geschnippelt ;-)

den link hab ich bei petra entdeckt

macht es euch schön
liebe grüße von sabine

my dears, I wish you all some cosy hours
as the snow is gone again I have cut some flakes ;-)
I found the link on petra’s blog
enjoy yourselves
best regards from sabine

weihnachten kann kommen – x-mas can come

22. Dezember 2009 § 3 Kommentare

also, ich wär so weit:

well, I would be ready:

plätzchen hab ich gemacht, am sonntag den ganzen tag in der küche gestanden, mein kreuz tat als ob ich genäht hätte, is also egal was ich mache, jünger werd ich nicht
aber die kekse schmecken besser als genähtes ;-)
I made biscuits, stood in the kitchen the whole sunday, had back pain as if I sew,
no matter what I do, I won’t become younger ;-)but the biscuits are more delicious than sewn items ;-)

hier ein paar tütchen verpackt zum verschenken
here some little bags to give-away

und hier mein äh unser weihnachtsbaum :-)
and here my x-mas tree, hmm, ours :-)

eigentlich bin ich ja ein echt-kerzen-fanatiker, und ich hab auch welche angebracht,
aber unechte kerzen haben den vorteil, dass man sie nach belieben an- und ausmachen kann
und da der baum schon seit 2 tagen steht, setz ich mich immer wieder gern gemütlich daneben und bewundere ihn ;-)
actually I do fancy real candles, and I put some on
but „fake“ candles have the advantage that you can switch them on and off as you like
and as the tree has been built-up 2 days ago I sit next to it again and again and enjoy it ;-)



heute den letzten tag gearbeitet, jetzt ist urlaub, wurde auch zeit :-)

today the last day at work, now it’s holiday, it was time :-)

ich wünsch euch ein paar besinnliche und erholsame tage
I wish you some nice and relaxing days

Wo bin ich?

Du durchsuchst momentan Beiträge mit dem Schlagwort x-mas auf Bagsnstyle's Blog.